-
1 careerist
сущ.соц. карьерист (человек, ставящий заботу о своей карьере и личных успехах выше интересов общественного дела)See: -
2 jump off to a good start
Общая лексика: сделать хороший старт (в своей карьере)Универсальный англо-русский словарь > jump off to a good start
-
3 kick-start
['kɪkstɑːt] 1. сущ.1) = kick-starter2) импульс, толчок2. гл.2) разг. давать импульс, подхлёстыватьThe government's attempt to kick-start the economy has failed. — Попытка правительства реанимировать экономику провалилась.
-
4 milestone
['maɪlstəun]сущ.; преим. брит.1) мильный камень или столб ( указатель расстояния в милях)2) амер. milepost этап, рубеж, вехаWe have passed another milestone on the road towards peace. — Мы преодолели ещё один рубеж на пути к миру.
He reached yet another milestone in his career. — Он достиг ещё одного рубежа в своей карьере.
The agreement was a milestone in the history of US-Soviet relations. — Это соглашение было вехой в истории американо-советских отношений.
-
5 whizz kid
Очень умный, амбициозный молодой человек, который делает большие успехи в своей карьере. Звукоподражательный глагол to whizz значит быстро двигаться. Говорят о financial или political whizz-kids, для которых открыто блестящее будущее в Сити (коммерческом центре Лондона) или в парламенте.There are not many whizz-kids in the House of Commons these days. — Не очень много сейчас талантливых молодых людей в палате общин.
-
6 pride of place
1) охот. уст. большая высота (на которую поднимается хищная птица, прежде чем броситься на свою добычу) [шекспировское выражение; см. цитату]Old Man: "On Tuesday last A falcon towering in her pride of place Was by a mousing owl hawk'd at and kill'd. " (W. Shakespeare, ‘Macbeth’, act II, sc. 4) — Старик: "Прошлый вторник Взлетевший гордо сокол был настигнут Совой, мышей ловящей, и убит." (перевод М. Лозинского)
2) высокое положение; почётное местоAmbition - what is the good of pride of place when you cannot appear there? (H. G. Wells, ‘The Invisible Man’, ch. 23) — Но что в высоком звании, если обладатель его вынужден скрываться?
Among these novelties a certain pride of place must be given to ‘Quentin Durward’ (1823), which deals with the France of Louis XI, for in that novel he captured the attention of Europe. (B. Evans, ‘A Short History of English Literature’, ch. X) — Среди литературных новинок того времени особое место занимает "Квентин Дорвард" (1823). Этот роман, в котором описывается Франция эпохи Людовика XI, привлек внимание всей Европы.
Although space research and supersonic transports received due prominence at the Show, there is no doubt that pride of place must go to the jet lift vertical take off and landing aircraft. (‘Aircraft Engineering’) — Хотя на Парижской авиационной выставке уделяется должное внимание космическим исследованиям и сверхзвуковым самолетам, почетное место, без сомнения, принадлежит реактивным летательным аппаратам с вертикальным взлетом и посадкой.
3) упоённость собственным положением; высокомериеHe lapsed into reverie with the vision of his career, persuading himself that it was ardour for Christianity which spurred him on, and not pride of place. (Th. Hardy, ‘A Tragedy of Two Ambitions’, ch. II) — Он размечтался о своей карьере, стараясь убедить себя, что его стимулом является рвение христианина, а не гордость от сознания своего высокого положения.
-
7 water over the dam
(water over the dam (тж. water under the bridge))дело прошлое [water under the bridge часть выражения a lot of или much water has flowed under the bridg(e)s since; см. a lot of water has flowed under the bridge since]This is all water over the dam now, but as events turned out the AEC's leaning on the Navy for reactor prototypes did not produce the reactor designs which greatly advanced the civilian art. (R. E. Lapp, ‘Atoms and People’, ch. XI) — Сейчас это все - дело прошлого, но, как показала жизнь, ориентация Комиссии на прототипы реакторов для нужд флота не привела к заметным сдвигам в области гражданского реакторостроения.
I tried to get him to say something about his career. ‘Oh, my dear Lewis, that's really water under the bridge...’ (C. P. Snow, ‘Last Things’, ch. VI) — Мне хотелось, чтобы Гектор рассказал что-нибудь о своей карьере. - Ах, дорогой Льюис, все это давно быльем поросло.
-
8 train
̈ɪtreɪn I гл.
1) а) тренировать(ся), готовить, обучать б) дрессировать собаку в) объезжать лошадь г) воспитывать, учить, приучать к хорошим навыкам, к дисциплине
2) а) направлять рост растений (обыкн. train up, train along, train over) б) наводить (орудие, объектив и т. п.) ∙ train down train for train upon train off train up II
1. сущ.
1) а) шлейф( платья) ;
хвост( павлина, кометы) б) свита, толпа( поклонников и т. п.)
2) а) караван, воен. обоз б) кортеж, процессия в) поезд, состав The train is off. ≈ Поезд уже отошел. to board, get on ≈ садиться на поезд to catch a train ≈ успеть, поспеть на поезд to change trains ≈ делать пересадку (с одного поезда на другой) We'll have to change trains in Chicago. ≈ Нам придется делать пересадку в Чикаго. to flag down a train ≈ сигнализировать машинисту с требованием остановить поезд to get off a train ≈ сходить с поезда to hold a train ≈ останавливать поезд to miss a train ≈ опаздывать на поезд to stop a train ≈ останавливать поезд to stop a train by pulling the communication/emergency cord ≈ остановить поезд, потянув за стоп-кран to take a train ≈ садиться на поезд We took a train to the city. ≈ Мы поехали в город на поезде. a train arrives, pulls in ≈ поезд прибывает a train derails ≈ поезд сходит с рельсов a train leaves, pulls out ≈ поезд отправляется a train stops ≈ поезд останавливается boat train by train commuter train down train electric train elevated train express train freight train hospital train inbound train goods train local train long-distance train make the train mixed train passenger train shuttle train slow train stopping train through train up train way train wild train
3) а) цепь, ряд( событий, мыслей) б) последствие in the/its train ≈ в результате, вследствие
4) а) метал. прокатный стан б) тех. зубчатая передача
2. гл.;
разг. ехать по железной дороге поезд;
состав - fast * скорый поезд - express * экспресс - boat * поезд, согласованный с расписанием пароходов - passenger * пассажирский поезд - goods /freight/ * грузовой /товарный/ состав - local /branchline/ * местный поезд - slow /stopping/ * поезд, идущий со всеми остановками - relief * дополнительный поезд - troop * военный эшелон - armoured * бронепоезд - the morning * утренний поезд - the
2. 15 * поезд, отходящий в
2. 15 - wild * поезд, идущий не по расписанию - a * ride поездка на поезде - by * поездом - to travel by * ехать или ездить поездом /на поезде/ - to board /to take/ the * сесть в поезд, поехать на поезде - to lose /to miss/ one's * опоздать на поезд - to make /to catch, to nick/ the * поспеть на поезд - to change *s сделать пересадку - the * is off поезд уже отошел - the * is in поезд пришел трактор с прицепом процессия, кортеж - funeral * похоронная процессия караван - a * of camels караван верблюдов - a long * of sightseers длинная вереница туристов (военное) обоз (тж. baggage *, wagon *) свита, толпа (почитателей, поклонников и т. п.) - the prince and his * принц со своей свитой - a staff of 80 in smb.'s * свита в составе 80 человек ряд, цепь, вереница - a * of misfortunes цепь несчастий;
полоса неудач - by an unlucky * of events по неблагоприятному стечению обстоятельств - a whole * of ideas вереница мыслей - a * of words ряд слов ход (мыслей и т. п.) - to follow the * of smb.'s thoughts следить за ходом чьей-л. мысли - to lose the * of smb.'s thought потерять нить чьих-л. рассуждений ход, развертывание, развитие( событий и т. п.) - it was already in fair * to develop party out of faction все шло к превращению фракции в партию - things proceeded in this * for several days так продолжалось несколько дней шлейф, трен( платья) хвост (павлина), "шлейф" хвост (кометы, метеора) последствие - in the * of в результате, вследствие - the war brought famine and disease in its * война принесла с собой голод и болезни - the ruins that they left in their * развалины, которые они оставили за собой результаты - to write in the * of NN's study идти( в своей книге) по пути, проложенному исследованием NN pl ( военное) тылы (военное) азимут( орудия и т. п.) ;
наводка по азимуту (специальное) серия (волн, колебаний и т. п.) - wave * (физическое) цуг /серия/ волн (специальное) последовательный ряд прокатный стан (техническое) зубчатая передача;
система рычагов - * of gears система шестерен (военное) запал (охота) приманка (в виде положенных друг за другом кусочков) (устаревшее) аллюр (лошади) > in * в готовности, наготове > to put /to set/ things in * готовить к действию > gravy * (американизм) (сленг) "кормушка", тепленькое местечко > to ride the gravy * (американизм) (сленг) заполучить тепленькое местечко;
загребать барыши (разговорное) ехать поездом - to * from York to Leeds ехать (поездом) из Йорка в Лидс - we *ed all the way мы всю дорогу ехали поездом - to * the rest of the way ехать поездом остаток пути( with) (американизм) (разговорное) водить компанию;
связаться( с кем-л.) волочить, тащить волочиться, тащиться - her skirt *ed on the ground ее юбка волочилась по земле( устаревшее) притягивать, завлекать воспитывать, учить, приучать (к чему-л.) - to * a child воспитывать ребенка - to * a child to obey приучать ребенка к послушанию - to * a pupil to read music at sight учить ученика читать ноты с листа - to * smb.'s taste воспитывать чей-л. вкус - *ed to all outdoor exercises приученный к упражнениям на свежем воздухе - *ed to obedience приученный к послушанию (разговорное) приучать (ребенка, домашнее животное) проситься обучать, готовить (к чему-л.) - to * a girl in nursing обучать девушку уходу за больными - to * hospital nurses готовить медицинских сестер - to * smb. for the stage готовить кого-л. для поступления на сцену - to * smb. for the navy /to serve in the navy/ готовить кого-л. к флотской службе /к службе во флоте/ - this school *ed many good officers из этой школы вышло много хороших офицеров, эта школа выпустила много хороших офицеров учиться, обучаться, готовиться - to * as a typist учиться на машинистку - to * for priesthood готовиться стать священником, готовиться к карьере священника - the author *ed with Professor Tanner автор обучался у профессора Тэннера (for) тренировать - to * smb. for a contest готовить кого-л. к состязанию (for) тренироваться - to * for a boatrace тренироваться перед лодочными гонками дрессировать (животных) ;
объезжать (лошадь) - to * a dog for the circus дрессировать собаку для цирка - the dog is *ed to jump through a hoop собаку обучили прыгать через обруч - to * dogs to catch hares натаскивать собак на (ловлю) зайцев (садоводчество) формировать (деревья) ;
направлять (рост растений) - to * roses against a wall пустить розы вдоль стены /по стене/ (on, upon) (военное) наводить по азимуту - to * a gun on the target навести орудие на цель - he had *ed his news camera on celebrities for 40 years( образное) в течение 40 лет он держал знаменитостей на прицеле своей кинокамеры accommodation ~ амер. местный пассажирский поезд со всеми остановками boat ~ поезд, согласованный с пароходным расписанием ~ поезд, состав;
by train поездом;
mixed train товаро-пассажирский поезд;
goods train товарный поезд;
up train поезд, идущий в Лондон freightliner ~ товарный поезд ~ процессия, кортеж;
funeral train похоронная процессия ~ поезд, состав;
by train поездом;
mixed train товаро-пассажирский поезд;
goods train товарный поезд;
up train поезд, идущий в Лондон goods ~ товарный состав ~ последствие;
in the (или in its) train в результате, вследствие intercity ~ междугородный поезд liner ~ караван рейсовых судов mail ~ почтовый поезд the ~ is off поезд уже отошел;
to make the train поспеть на поезд metropolitan ~ поезд метро nonstop ~ курьерский поезд passenger ~ пассажирский поезд through ~ прямой поезд train воспитывать, учить, приучать к хорошим навыкам, к дисциплине ~ готовить ~ дрессировать (собаку) ;
объезжать (лошадь) ~ разг. ехать по железной дороге ~ ехать поездом ~ тех. зубчатая передача ~ караван;
воен. обоз ~ наводить (орудие, объектив и т. п.) ;
train down сбавлять вес специальной тренировкой ~ направлять рост растений (обыкн. train up, train along, train over) ~ обучать, готовить ~ обучать ~ поезд, состав;
by train поездом;
mixed train товаро-пассажирский поезд;
goods train товарный поезд;
up train поезд, идущий в Лондон ~ поезд ~ последствие;
in the (или in its) train в результате, вследствие ~ метал. прокатный стан ~ процессия, кортеж;
funeral train похоронная процессия ~ свита;
толпа (поклонников и т. п.) ~ состав ~ тренировать(ся) ;
to train for races готовиться к скачкам ~ тренировать ~ цепь, ряд (событий, мыслей) ;
train of thought ход мыслей;
a train of misfortunes цепь несчастий ~ шлейф (платья) ;
хвост (павлина, кометы) ~ наводить (орудие, объектив и т. п.) ;
train down сбавлять вес специальной тренировкой ~ тренировать(ся) ;
to train for races готовиться к скачкам ~ цепь, ряд (событий, мыслей) ;
train of thought ход мыслей;
a train of misfortunes цепь несчастий ~ цепь, ряд (событий, мыслей) ;
train of thought ход мыслей;
a train of misfortunes цепь несчастий ~ of thought ход мыслей ~ поезд, состав;
by train поездом;
mixed train товаро-пассажирский поезд;
goods train товарный поезд;
up train поезд, идущий в Лондон up: ~ направляющийся в крупный центр или на север( особ. о поезде) ;
up train поезд, идущий в Лондон или большой город down ~ поезд, идущий из Лондона;
wild train поезд, идущий не по расписанию -
9 train
I1. [treın] n1. 1) поезд; составboat train - поезд, согласованный с расписанием пароходов
goods /freight/ train - грузовой /товарный/ состав
local /branchline/ train - местный поезд
slow /stopping/ train - поезд, идущий со всеми остановками
relief [excursion] train - дополнительный [туристический] поезд
the morning [the night] train - утренний [ночной] поезд
the 2.15 train - поезд, отходящий в 2.15
wild train - поезд, идущий не по расписанию
to travel by train - ехать или ездить поездом /на поезде/
to board /to take/ the train - сесть в поезд, поехать на поезде
to lose /to miss/ one's train - опоздать на поезд
to make /to catch, to nick/ the train - поспеть на поезд
2) трактор с прицепом2. процессия, кортеж3. 1) караван2) воен. обоз (тж. baggage train, wagon train)4. свита, толпа (почитателей, поклонников и т. п.)a staff of 80 in smb.'s train - свита в составе 80 человек
5. 1) ряд, цепь, вереницаa train of misfortunes - цепь несчастий; полоса неудач
by an unlucky train of events - по неблагоприятному стечению обстоятельств
2) ход (мыслей и т. п.)to follow the train of smb.'s thoughts - следить за ходом чьей-л. мысли
to lose the train of smb.'s thought - потерять нить чьих-л. рассуждений
3) ход, развёртывание, развитие (событий и т. п.)it was already in fair train to develop party out of faction - всё шло к превращению фракции в партию
things proceeded in this train for several days - так продолжалось несколько дней
6. 1) шлейф, трен ( платья)2) хвост ( павлина), «шлейф»3) хвост (кометы, метеора)7. 1) последствиеin the train of - в результате, вследствие
the war brought famine and disease in its train - война принесла с собой голод и болезни
the ruins that they left in their train - развалины, которые они оставили за собой
2) результатыto write in the train of NN's study - идти (в своей книге) по пути, проложенному исследованием NN
8. pl воен. тылы9. воен.1) азимут (орудия и т. п.)2) наводка по азимуту10. спец.1) серия (волн, колебаний и т. п.)wave train - физ. цуг /серия/ волн
2) последовательный ряд11. метал. прокатный стан12. тех.1) зубчатая передача2) система рычагов13. воен. запал14. охот. приманка ( в виде положенных друг за другом кусочков)15. уст. аллюр ( лошади)♢
in train - в готовности, наготовеto put /to set/ things in train - готовить к действию
gravy train - амер. сл. «кормушка», тёпленькое местечко
to ride the gravy train - амер. сл. заполучить тёпленькое местечко; загребать барыши
2. [treın] v1. разг. ехать поездом2. (with) амер. разг. водить компанию; связаться (с кем-л.)3. 1) волочить, тащить2) волочиться, тащиться4. уст. притягивать, завлекатьII [treın] v1. 1) воспитывать, учить, приучать (к чему-л.)to train a pupil to read music at sight - учить ученика читать ноты с листа
to train smb.'s taste - воспитывать чей-л. вкус
trained to all outdoor exercises - приученный к упражнениям на свежем воздухе
2) разг. приучать (ребёнка, домашнее животное) проситься2. 1) обучать, готовить (к чему-л.)to train hospital nurses [airmen, botanists] - готовить медицинских сестёр [лётчиков, ботаников]
to train smb. for the stage [for the diplomatic service, for the army] - готовить кого-л. для поступления на сцену [для дипломатической службы, к армии]
to train smb. for the navy /to serve in the navy/ - готовить кого-л. к флотской службе /к службе во флоте/
this school trained many good officers - из этой школы вышло много хороших офицеров, эта школа выпустила много хороших офицеров
2) учиться, обучаться, готовитьсяto train for priesthood - готовиться стать священником, готовиться к карьере священника
the author trained with Professor Tanner - автор обучался у профессора Тэннера
3. (for)1) тренироватьto train smb. for a contest [for a championship] - готовить кого-л. к состязанию [к чемпионату]
2) тренироватьсяto train for a boat race [for a boxing match, for a mountain-climbing] - тренироваться перед лодочными гонками [матчем по боксу, восхождением на гору]
the dog is trained to jump through a hoop - собаку обучили прыгать через обруч
to train roses against a wall - пустить розы вдоль стены /по стене/
6. (on, upon) воен. наводить по азимутуhe had trained his news camera on celebrities for 40 years - образн. в течение 40 лет он держал знаменитостей на прицеле своей кинокамеры
-
10 life
n (pl lives)жизнь; продолжительность службы, срок службы; срок (действие договора и т.п.); стажto be in danger of one's life — подвергать опасности свою жизнь
to disrupt life — нарушать жизнь (города, страны)
to end lifes — лишать кого-л. жизни
to fear for one's own life — опасаться за свою жизнь
to fight for one's political life — бороться за свое место в политической жизни
to get life — разг. быть приговоренным к пожизненному тюремному заключению
to get life back to normal — нормализовать обстановку, восстанавливать нормальную жизнь
to give one's life for smth — отдать жизнь за что-л.
to lay down one's life for smth — отдавать жизнь за что-л.
to make an attempt on smb's life — совершать покушение на кого-л.
to pay for smth with one's life — поплатиться за что-л. жизнью
to rebuild one's life — перестраивать свою жизнь
to sacrifice one's life — жертвовать своей жизнью
to safeguard the life of smb — ограждать кого-л. от посягательств на его жизнь
to take the life of smb — лишать жизни кого-л.
- appointment for lifeto threaten smb's life — угрожать чьей-л. жизни
- army life
- at the expense of innocent lifes
- attempt on the life of smb
- collegiate life
- commercial life is at a standstill
- commercial life
- country's integration into general life
- cultural life
- day-to-day life
- economic life
- events of international life
- everyday life
- expected life
- family life
- for life - in search of a better life
- intellectual life
- it costs more lifes
- kiss of life
- life is getting back to normal
- life of a treaty
- life of an agreement
- life of dignity
- life was at risk
- life-affirming
- life-and-death
- life-asserting
- loss of life
- married life
- material life
- monastic life - personal life
- phenomena of social life
- political life
- powerful influence on political life
- private life
- project life
- public life
- quality of life
- remote from life
- service life
- social life
- society's intellectual life
- socio-political life
- spiritual life
- stressful life
- the quality of life has deteriorated
- this might cost lifes -
11 career
nпрофессия, занятие, деятельность, карьераto further smb's career — способствовать чьей-л. политической карьере
- distinguished careerto give up one's diplomatic career — отказываться от дипломатической карьеры
- glittering career
- his career ended in disgrace
- meteoric career
- re-assessment of smb's career
- spectacular career
- the highs and lows in smb's career -
12 tenure
образтенюр(е), постоянная должность, бессрочный контрактЗаключается университетом с профессором [ full professor] или доцентом [ associate professor] как правило после прохождения ими испытательного срока. Решение о нем принимается ректором университета на основании характеристики отделения или факультета и заключения специальной комиссии, для которых ведущими критериями оценки являются обычно качество преподавания и количество публикаций [ publish-or-perish]. Расширение системы контрактов увеличивает социальную защищенность профессуры, позволяет закрепить в университете высококвалифицированных работников. Однако при этом в нем чрезмерно увеличивается число профессоров, а талантливая молодежь медленнее продвигается в своей научно-педагогической карьере
См. также в других словарях:
НХЛ в сезоне 2006-2007 (октябрь 2006) — Нападающий «Баффало», лучшей команды октября 2006 года в НХЛ, Максим Афиногенов забивает буллит в матче против «Филадельфии» Октябрь 2006 года в сезоне 2006/2007 стал первым месяцем регулярного чемпионата Национальной хоккейной лиги. Лучше всех… … Википедия
НХЛ в сезоне 2006/2007 (октябрь 2006) — Октябрь 2006 года в сезоне 2006/2007 стал первым месяцем регулярного чемпионата Национальной хоккейной лиги. Лучше всех себя проявили команды «Баффало Сейбрз», которая повторила рекорд «Торонто» в сезоне 1993/1994, одержав 10 побед подряд на… … Википедия
Сычёв, Дмитрий Евгеньевич — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Сычёв. Дмитрий Сычёв … Википедия
Сафин, Марат Мубинович — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Сафин. Марат Сафин Гражданство … Википедия
Агасси, Андре — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Агасси. Андре Агасси Гражданство … Википедия
Дмитрий Евгеньевич Сычев — Дмитрий Сычёв Общая информация Полное имя Дмитрий Евгеньевич Сычёв … Википедия
Дмитрий Евгеньевич Сычёв — Дмитрий Сычёв Общая информация Полное имя Дмитрий Евгеньевич Сычёв … Википедия
Дмитрий Сычев — Дмитрий Сычёв Общая информация Полное имя Дмитрий Евгеньевич Сычёв … Википедия
Дмитрий Сычёв — Общая информация Полное имя Дмитрий Евгеньевич Сычёв … Википедия
Маккартни, Пол — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Маккартни. Пол Маккартни Paul McCartney … Википедия
Мэлоун, Карл — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Мэлоун. Карл Мэлоун Karl Malone Завершил карьеру … Википедия